Re: case sensitive

From: Gudmund Areskoug (fta_at_algonet.se)
Date: 2001-02-06 09:42:03

Hej,

kanske "skiftlägeskänslig"?

Martin Norbäck wrote:
> 
> Case sensitive är lurigt att översätta. Men nu har det kommit till min
> kännedom att det faktiskt existerar en svensk term för detta, nämligen
> "kastkänslig".
> 
> Case kommer nämligen från att man förvarade blytyperna i lådor, därav
> "upper case" och "lower case".
> 
> På svenska heter en sådan låda "kast".

Kul! Etymologi är skojigt, var hittade du det där?

mvh,
gUDMUND

Arkiv genererat av hypermail 2.1.1.