keymap? / kbdconfig

From: Christian Rose (menthos_at_menthos.com)
Date: 2000-02-21 22:35:10

Finns det någon bra svensk term för "keyboard map" eller kortformen
"keymap"? Vad brukar man säga?
Jag har för tillfället översatt det med "tangentbordsmall". Synpunkter?

Bifogar po-filen för kbdconfig.


/Christian


Help fight for the right to play DVD on Linux!   http://www.opendvd.org

#######################################################################
Christian Rose
http://www.menthos.com                    	    menthos@menthos.com
#######################################################################
# kbdconfig
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2000.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbdconfig\n"
"POT-Creation-Date: 1999-04-08 15:32-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-02-21 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../kbdconfig.c:60
msgid "cannot scan /usr/lib/kbd/keymaps for keyboard maps"
msgstr "kan inte söka efter tangentbordsmallar i /usr/lib/kbd/keymaps"

#: ../kbdconfig.c:67
msgid "cannot read first /usr/lib/kbd/keymaps keyboard map"
msgstr "kan inte läsa första tangentbordsmallen i /usr/lib/kbd/keymaps"

#: ../kbdconfig.c:94
msgid "cannot read next /usr/lib/kbd/keymaps keyboard map"
msgstr "kan inte läsa nästa tangentbordsmall i /usr/lib/kbd/keymaps"

#: ../kbdconfig.c:129
msgid "Configure Keyboard"
msgstr "Konfigurera tangentbord"

#: ../kbdconfig.c:130
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Vilken typ av tangentbord har du?"

#: ../kbdconfig.c:131 ../kbdconfig.c:386
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: ../kbdconfig.c:132
msgid "Back"
msgstr "Tillbaka"

#: ../kbdconfig.c:132
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"

#: ../kbdconfig.c:162
#, c-format
msgid "%s: cannot open /etc/sysconfig/keyboard: %s\n"
msgstr "%s: kan inte öppna /etc/sysconfig/keyboard: %s\n"

#: ../kbdconfig.c:187 ../kbdconfig.c:208
#, c-format
msgid "%s: mismatched quotes on line %d in /etc/sysconfig/keyboard\n"
msgstr "%s: felaktigt antal citattecken på rad %d i /etc/sysconfig/keyboard\n"

#: ../kbdconfig.c:222
#, c-format
msgid ""
"%s: KEYBOARDTYPE has to be either \"sun\" or \"pc\" on line %d in "
"/etc/sysconfig/keyboard\n"
msgstr ""
"%s: KEYBOARDTYPE måste vara antingen \"sun\" eller \"pc\" på rad %d i "
"/etc/sysconfig/keyboard\n"

#: ../kbdconfig.c:228
#, c-format
msgid "%s: line %d unexpected in /etc/sysconfig/keyboard\n"
msgstr "%s: rad %d är oväntad i /etc/sysconfig/keyboard\n"

#: ../kbdconfig.c:289
#, c-format
msgid "%s: bad argument %s: %s\n"
msgstr "%s: felaktigt argument %s: %s\n"

#: ../kbdconfig.c:296
#, c-format
msgid "%s: unexpected argument"
msgstr "%s: oväntat argument"

#: ../kbdconfig.c:303
#, c-format
msgid "%s: can only be run as root\n"
msgstr "%s: kan endast köras som root\n"

#: ../kbdconfig.c:312
#, c-format
msgid "%s: critical error reading /etc/sysconfig/keyboard"
msgstr "%s: kritiskt fel vid läsning av /etc/sysconfig/keyboard"

#: ../kbdconfig.c:337
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements   |  <Space> selects   |  <F12> next screen"
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> mellan element   |  <Blanksteg> väljer   |  <F12> nästa skärm"

#: ../kbdconfig.c:358
#, c-format
msgid "%s: failed to make /etc/sysconfig/keyboard: %s"
msgstr "%s: misslyckades med att skapa /etc/sysconfig/keyboard: %s"

#: ../kbdconfig.c:366 ../kbdconfig.c:376
#, c-format
msgid "%s: failed to write to /etc/sysconfig/keyboard: %s"
msgstr "%s: misslyckades med att skriva till /etc/sysconfig/keyboard: %s"

#: ../kbdconfig.c:386
msgid "Keymap Loaded"
msgstr "Tangentbordsmallen laddad"

#: ../kbdconfig.c:387
msgid "The new keymap has been loaded."
msgstr "Den nya tangentbordmallen har laddats."

Arkiv genererat av hypermail 2.1.1.