Re: iso_639

Författare: Christian Rose (menthos_at_menthos.com)
Datum: 2004-02-09 13:47:11

lör 2004-02-07 klockan 00.08 skrev Göran Uddeborg:
> Christian Rose writes:
> > tis 2004-01-27 klockan 15.07 skrev Tomas Gradin:
> > >  > #. nob
> > >  > #: iso-639.h:603
> > >  > msgid "Bokmal, Norwegian"
> > >  > msgstr "Norska, bokmål"
> > > 
> > > Varför omvänd ordning?
> > 
> > Vet inte...
> > 
> > 
> > >  > #. nob
> > >  > #: iso-639.h:605
> > >  > msgid "Norwegian Bokmal"
> > >  > msgstr "Norska, bokmål"
> > > 
> > > Denna finns ju också. Ska det vara komma i översättningen?
> > 
> > Ja, annars blir det väl konstigt på svenska?
> 
> När jag nu tittar en gång till på det tror jag att "Norwegian" är
> genitiv här: "Bokmål, norskt" respektive "Norskt bokmål" alltså.

Jag håller med Peter Karlsson. Jag ser absolut ingen anledning till
varför man skulle tolka det som genitiv här.


Christian


_______________________________________________
sv mailing list
sv@li.org
http://lists.alt.org/mailman/listinfo/sv

Arkiv genererat av hypermail pre-2.1.8.