redhat-config-keyboard (Red Hat)

Författare: Christian Rose (menthos_at_menthos.com)
Datum: 2003-10-19 01:34:21

Här är uppdateringen av redhat-config-keyboard. Ta gärna en titt. Filen
finns även på
http://www.menthos.com/po/redhat/redhat-config-keyboard.sv.po.


Christian

  # Swedish messages for redhat-config-keyboard.
  # Copyright (C) 2002, 2003 Christian Rose
  # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2002, 2003.
  #
  # $Id: sv.po,v 1.13 2003/10/14 02:39:39 bfox Exp $
  #
  msgid ""
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: redhat-config-keyboard\n"
G "POT-Creation-Date: Wed Jan 29 19:58:28 2003\n"
G "PO-Revision-Date: 2003-01-30 08:38+0100\n"
N "POT-Creation-Date: Wed Jul  2 10:27:23 2003\n"
N "PO-Revision-Date: 2003-08-13 01:10+0200\n"
  "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
  "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  "Generated-By: pygettext.py 1.4\n"
  
  #: ../src/keyboard_cli.py:32
N msgid ""
N "Usage: redhat-config-keyboard [--help] [--noui] [--text] [<keyboardtype>]\n"
N "       --help            Print out this message.\n"
N "       --noui            Run in command line mode.\n"
N "       --text            Run in text interface mode.\n"
N "       "
N msgstr ""
N "Användning: redhat-config-keyboard [--help] [--noui] [--text]\n"
N "            [<tangentbordstyp>]\n"
N "       --help            Skriv ut detta meddelande.\n"
N "       --noui            Kör i kommandoradsläge.\n"
N "       --text            Kör i textgränssnittsläge.\n"
N "       "
N 
  #: ../src/keyboard_cli.py:42
N msgid "<keyboardtype> options are:"
N msgstr "<tangentbordstyp>-flaggor är:"
N 
  #: ../src/keyboard_cli.py:53
N msgid "You must specify a valid keyboard type."
N msgstr "Du måste ange en giltig tangentbordstyp."
N 
  #: ../src/keyboard_cli.py:54
N msgid "Run 'redhat-config-keyboard --help' to see a list of keymaps."
N msgstr ""
N "Kör \"redhat-config-keyboard --help\" för att se en lista med "
N "tangentbordstabeller."
N 
  #: ../src/keyboard_cli.py:69
N msgid ""
N "'%s' is an invalid keymap.  Please run 'redhat-config-keyboard --help' for a "
N "list of keymaps"
N msgstr ""
N "\"%s\" är en ogiltig tangentbordstabell. Kör \"redhat-config-keyboard --help"
N "\" för en lista med tangentbordstabeller"
N 
  #: ../src/keyboard_gui.py:89 ../src/keyboard_gui.py:91
  
G msgid "Keyboard Configuration"
G msgstr "Tangentbordskonfiguration"
  #: ../src/redhat-config-keyboard.py:78
N msgid "Starting graphical mode failed.  Starting text mode instead."
N msgstr "Start av grafiskt läge misslyckades. Startar textläge istället."
N 
  #~ msgid "Keyboard Configuration"
  #~ msgstr "Tangentbordskonfiguration"

# Swedish messages for redhat-config-keyboard.
# Copyright (C) 2002, 2003 Christian Rose
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2002, 2003.
#
# $Id: sv.po,v 1.13 2003/10/14 02:39:39 bfox Exp $
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: redhat-config-keyboard\n"
"POT-Creation-Date: Wed Jul  2 10:27:23 2003\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-13 01:10+0200\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.4\n"

#: ../src/keyboard_cli.py:32
msgid ""
"Usage: redhat-config-keyboard [--help] [--noui] [--text] [<keyboardtype>]\n"
"       --help            Print out this message.\n"
"       --noui            Run in command line mode.\n"
"       --text            Run in text interface mode.\n"
"       "
msgstr ""
"Användning: redhat-config-keyboard [--help] [--noui] [--text]\n"
"            [<tangentbordstyp>]\n"
"       --help            Skriv ut detta meddelande.\n"
"       --noui            Kör i kommandoradsläge.\n"
"       --text            Kör i textgränssnittsläge.\n"
"       "

#: ../src/keyboard_cli.py:42
msgid "<keyboardtype> options are:"
msgstr "<tangentbordstyp>-flaggor är:"

#: ../src/keyboard_cli.py:53
msgid "You must specify a valid keyboard type."
msgstr "Du måste ange en giltig tangentbordstyp."

#: ../src/keyboard_cli.py:54
msgid "Run 'redhat-config-keyboard --help' to see a list of keymaps."
msgstr ""
"Kör \"redhat-config-keyboard --help\" för att se en lista med "
"tangentbordstabeller."

#: ../src/keyboard_cli.py:69
msgid ""
"'%s' is an invalid keymap.  Please run 'redhat-config-keyboard --help' for a "
"list of keymaps"
msgstr ""
"\"%s\" är en ogiltig tangentbordstabell. Kör \"redhat-config-keyboard --help"
"\" för en lista med tangentbordstabeller"

#: ../src/keyboard_gui.py:89 ../src/keyboard_gui.py:91
msgid "Keyboard"
msgstr "Tangentbord"

#: ../src/keyboard_gui.py:92
msgid "Configure the system keyboard"
msgstr "Konfigurera systemtangentbordet"

#: ../src/keyboard_gui.py:94 ../src/keyboard_tui.py:56
msgid "Select the appropriate keyboard for the system."
msgstr "Välj lämpligt tangentbord för systemet."

#: ../src/keyboard_tui.py:54
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"

#: ../src/keyboard_tui.py:54
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: ../src/keyboard_tui.py:72
msgid "Keyboard Selection"
msgstr "Val av tangentbord"

#: ../src/redhat-config-keyboard.py:78
msgid "Starting graphical mode failed.  Starting text mode instead."
msgstr "Start av grafiskt läge misslyckades. Startar textläge istället."

#~ msgid "Keyboard Configuration"
#~ msgstr "Tangentbordskonfiguration"



_______________________________________________
sv mailing list
sv@li.org
http://lists.alt.org/mailman/listinfo/sv

Arkiv genererat av hypermail pre-2.1.8.