Re: Gimp plugins - nytt försök

Författare: Peter Karlsson (peter_at_softwolves.pp.se)
Datum: 2002-11-30 23:08:49

Göran Uddeborg:

> Egentligen står det "bildernas" i orginalet.  Men betydelsen blir nog
> densamma, det är lite olika betraktningsvinklar bara.

Det är väl en fullt normal översättning? I engelskan använder man
plural när man jämför två identiska saker, medan man i svenskan
använder singular. Jfr "shake hands", vi säger inte "skaka händer" på
svenska.

Så översättningen är helt korrekt.

-- 
\\//
Peter - http://www.softwolves.pp.se/
  I do not read or respond to mail with HTML attachments.

Arkiv genererat av hypermail 2.1.4.