Översättningsförslag

Författare: Christian Rose (menthos_at_menthos.com)
Datum: 2002-05-08 01:05:15

  • Nästa brev: Fredrik Wendt: "Re: Översättningsförslag"
    Hej. Som en del kanske känner till håller Sun på att titta på en del av
    GNOME-översättningarna. Deras översättare kunde inte hitta befintliga
    översättningar för följande termer, och föreslår nedanstående
    översättningar:
    
    original                 översättning               varifrån
    ------------------------------------------------------------------------------
    _Autosave                _Autospara                 gedit-2.0.pot.rtf
    accessibility features   hjälpmedelsfunktioner      control-center-2.0.pot.rtf
    actionbar                åtgärdsfältet              gnome-utils-2.0.pot.rtf
    group of tab             flikgrupp                  gedit\po\gedit-2.0.pot.rtf
    Menu bars                Menyraderna                control-center-2.0.pot.rtf
    Menu bars                Menyraderna                control-center-2.0.pot.rtf
    modifier keys            modifieringstangenter	    control-center-2.0.pot.rtf
    Node Child               Nodbarn av (från?)         glade-2.0.pot.rtf
    Save Current Session     Spara aktuell session      control-center-2.0.pot.rtf
    Save Current Setup       Spara aktuell inställning  control-center-2.0.pot.rtf
    Tag Groups Combo         Taggruppskombination       gedit-2.0.pot.rtf
    Tags Name List           Taggnamnslista             gedit-2.0.pot.rtf
    textbar                  textfältet                 gnome-utils-2.0.pot.rtf
    
    
    Jag tycker själv att de är bra, med undantag av "Save Current Setup" som
    jag vill ha till "Spara aktuella inställningar" alternativt "Spara
    nuvarande inställningar".
    Vad tycker andra?
    
    
    Christian
    

    Arkiv genererat av hypermail 2.1.4.