sh-utils, skillnader

From: Swedish GNU/LI List (sv_at_li.org)
Date: 1997-01-07 18:46:13

     ------
     List:     Swedish GNU/LI List
     Sender:   Thomas Olsson <CID95THO@lustudat.student.lu.se>
     Subject:  sh-utils, skillnader
     Date:     Tue, 07 Jan 1997 18:46:13 +0100
     ------

Hej igen!

Det fanns visst önskemål om skillnader på den gamla och nya versionen av 
sh-utils. Här är den!

Nya/ändrade poster i sh-utils:

msgid ""
"\n"
"Report bugs to sh-utils-bugs@gnu.ai.mit.edu"
msgstr "\nRapportera fel till sh-utils-bugs@gnu.ai.mit.edu"

msgid "invalid date ` %s'"
msgstr "ogiltigt datum \" %s\""

msgid ""
"the argument `%s' lacks a leading `+';\n"
"when using an option to specify date(s), any\n"
"non-option argument must be a format string beginning with `+'"
msgstr ""
"falggan \"%s\" saknar ett inledande \"+\";\n"
"när ett argument som specificerar tiden används, måste eventuellt argument, \n"
"som inte är en flagga, vara formatsträngar som börjar med \"+\""

msgid "invalid date `%s'"
msgstr "ogiltigt datum \"%s\""

msgid ""
"Set each NAME to VALUE in the environment and run COMMAND.\n"
"\n"
"  -i, --ignore-environment   start with an empty environment\n"
"  -u, --unset=NAME           remove variable from the environment\n"
"      --help                 display this help and exit\n"
"      --version              output version information and exit\n"
"\n"
"A mere - implies -i.  If no COMMAND, print the resulting environment.\n"
msgstr ""
"Sätt varje NAMN till VÄRDE i miljön och kör KOMMANDO.\n"
"\n"
"  -i, --ignore-environment   börja med en tom miljö\n"
"  -u, --unset=NAMN           ta bort variabeln från miljön\n"
"      --help                 visa denna hjälptext och avsluta\n"
"      --version              visa versionsinformation och avsluta\n"
"\n"
"Ett ensamt - medför -i. Om inget KOMMANDO är angivet, \n"
"skriv ut resulterande miljö.\n"

msgid ""
"Print the value of EXPRESSION to standard output.  A blank line below\n"
"separates increasing precedence groups.  EXPRESSION may be:\n"
"\n"
"  ARG1 | ARG2       ARG1 if it is neither null nor 0, otherwise ARG2\n"
"\n"
"  ARG1 & ARG2       ARG1 if neither argument is null or 0, otherwise 0\n"
"\n"
"  ARG1 < ARG2       ARG1 is less than ARG2\n"
"  ARG1 <= ARG2      ARG1 is less than or equal to ARG2\n"
"  ARG1 = ARG2       ARG1 is equal to ARG2\n"
"  ARG1 != ARG2      ARG1 is unequal to ARG2\n"
"  ARG1 >= ARG2      ARG1 is greater than or equal to ARG2\n"
"  ARG1 > ARG2       ARG1 is greater than ARG2\n"
"\n"
"  ARG1 + ARG2       arithmetic sum of ARG1 and ARG2\n"
"  ARG1 - ARG2       arithmetic difference of ARG1 and ARG2\n"
"\n"
"  ARG1 * ARG2       arithmetic product of ARG1 and ARG2\n"
"  ARG1 / ARG2       arithmetic quotient of ARG1 divided by ARG2\n"
"  ARG1 %% ARG2       arithmetic remainder of ARG1 divided by ARG2\n"
"\n"
"  STRING : REGEXP   anchored pattern match of REGEXP in STRING\n"
"\n"
"  match STRING REGEXP        same as STRING : REGEXP\n"
"  substr STRING POS LENGTH   substring of STRING, POS counted from 1\n"
"  index STRING CHARS         index in STRING where any CHARS is found, or 0\n"
"  length STRING              length of STRING\n"
"\n"
"  ( EXPRESSION )             value of EXPRESSION\n"
msgstr ""
"Skriv ut värdet på UTTRYCK till standard ut. En tom rad nedan separerar "
"grupper\n"
"med ökande prioritetsordning. UTTRYCK kan vara:\n"
"\n"
"  ARG1 | ARG2       ARG1 om det varken är null eller 0, annars ARG2\n"
"\n"
"  ARG1 & ARG2       ARG1 om inget av argumenten är null eller 0, annars 0\n"
"\n"
"  ARG1 < ARG2       ARG1 är mindre än ARG2\n"
"  ARG1 <= ARG2      ARG1 är mindre än eller lika med ARG2\n"
"  ARG1 = ARG2       ARG1 är lika med ARG2\n"
"  ARG1 != ARG2      ARG1 är inte lika med ARG2\n"
"  ARG1 >= ARG2      ARG1 är större än eller lika med ARG2\n"
"  ARG1 > ARG2       ARG1 är större än ARG2\n"
"\n"
"  ARG1 + ARG2       aritmetisk summa av ARG1 och ARG2\n"
"  ARG1 - ARG2       aritmetisk differens mellan ARG1 och ARG2\n"
"\n"
"  ARG1 * ARG2       aritmetisk produkt av ARG1 och ARG2\n"
"  ARG1 / ARG2       aritmetisk kvot av ARG1 dividerat med ARG2\n"
"  ARG1 %% ARG2       aritmetisk rest av ARG1 dividerat med ARG2\n"
"\n"
"  STRÄNG : REGUTTR  förankrad mönstersökning efter REGUTTR i STRÄNG\n"
"\n"
"  match STRÄNG REGUTTR    samma som STRÄNG : REGUTTR\n"
"  subtr STRÄNG POS LÄNGD  delsträng av STRÄNG, POS räknas från 1\n"
"  index STRÄNG BOKST      index i STRÄNG där BOKST påträffats, eller 0\n"
"  length STRÄNG           längden av STRÄNG\n"
"\n"
"  ( UTTRYCK )            värdet av UTTRYCK\n"

msgid ""
"\n"
"Beware that many operators need to be escaped or quoted for shells.\n"
"Comparisons are arithmetic if both ARGs are numbers, else lexicographical.\n"
"Pattern matches return the string matched between \\( and \\) or null; if\n"
"\\( and \\) are not used, they return the number of characters matched or "
"0.\n"
msgstr ""
"\n"
"Var medveten om att vissa skal tolkar många operatorer, som därför måste\n"
"markeras. Jämförelser är aritmetiska om båda ARG är siffror, annars\n"
"lexikografiska. Mönsterträffar returnerar strängen som stämmer\n"
"mellan \\( och \\), eller null. Om \\( och \\) inte använts, returneras \n"
"antalet tecken som överensstämmer, eller 0.\n"

msgid ""
"warning: unportable BRE: `%s': using `^' as the first character\n"
"of the basic regular expression is not portable; it is being ignored"
msgstr ""
"varning: icke-portabla BRE: \"%s\": användning av \"^\" som första tecken i ett\n"
"grundläggande reguljärt uttryck är inte portabelt; det ignoreras"

msgid ""
"Print information for USERNAME, or the current user.\n"
"\n"
"  -a              ignore, for compatibility with other versions\n"
"  -g, --group     print only the group ID\n"
"  -G, --groups    print only the supplementary groups\n"
"  -n, --name      print a name instead of a number, for -ugG\n"
"  -r, --real      print the real ID instead of effective ID, for -ugG\n"
"  -u, --user      print only the user ID\n"
"      --help      display this help and exit\n"
"      --version   output version information and exit\n"
"\n"
"Without any OPTION, print some useful set of identified information.\n"
msgstr ""
"Skriv ut information om ANVÄNDARNAMN eller aktuell användare.\n"
"\n"
" -a            ignoreras, finns för kompabilitet till andra versioner\n"
" -g, --group   skriv ut endast gruppid\n"
" -G, --groups  skriv ut endast tilläggsgrupplista\n"
" -n, --name    skriv ut ett namn i stället för ett nummer, gäller -ugG\n"
" -r, --real    skriv ut faktiskt ID i stället för den gällande, gäller -ugG\n"
" -u, --user    skriv ut endast användarid.\n"
"     --help    visa denna hjälptext och avsluta\n"
"     --version visa versionsinformation och avsluta\n"
"\n"
"Utan någon FLAGGA skrivs lite användbar, identifierad information ut.\n"

msgid "warning: excess arguments have been ignored"
msgstr "varning: överflödiga argument har ignorerats"

msgid "no size information for this device"
msgstr "ingen storleksinformation på denna enhet"

msgid "cannot get processor type"
msgstr "kan inte avgöra processortyp"

msgid ""
"Print certain system information.  With no OPTION, same as -s.\n"
"\n"
"  -a, --all        print all information\n"
"  -m, --machine    print the machine (hardware) type\n"
"  -n, --nodename   print the machine's network node hostname\n"
"  -r, --release    print the operating system release\n"
"  -s, --sysname    print the operating system name\n"
"  -p, --processor  print the host processor type\n"
"  -v               print the operating system version\n"
"      --help       display this help and exit\n"
"      --version    output version information and exit\n"
msgstr ""
"Skriv ut viss systeminformation. Om ingen FLAGGA angetts, används -s.\n"
"\n"
"  -a, --all        skriv ut all information\n"
"  -m, --machine    skriv ut maskin(hårdvaru)typ\n"
"  -n, --nodename   skriv ut maskinens nätverksnodnamn\n"
"  -r, --release    skriv ut operativsystemets utgåva\n"
"  -s, --sysname    skriv ut operativsystemets namn\n"
"  -p, --processor  skriv ut värdens processortyp\n"
"  -v               skriv ut operativsystemets version\n"
"      --help       visa denna hjälptext och avsluta\n"
"      --version    visa versionsinformation och avsluta\n"

Arkiv genererat av hypermail 2.1.1.