Hopp over introduksjonen.

UlveBlogg

Betraktninger fra en svenske i Norge.

Her finner du min lille rableblokk hvor jeg skriver ting jeg tenker på.

I min blogg skriver jeg om livets små og store urettferdigheter, om søppelpost, veterandatamaskiner, brettspill, nordmenn, aktuelle og uaktuelle hendelser, teknikk og hva som nå faller meg inn – med andre ord et eneste stort sammensurium. Alle meninger som blir beskrevet er naturligvis mine egne, og alle likheter med levende personer er selvfølgelig med hensikt.

Disse sidene bruker automatisk språkvalg, og hvis du heller ønsker å lese på engelsk kan du isteden velge denne siden. Se hjelpen for info om hvordan du får din nettleser til å velge riktig språk automatisk. En månedsoversikt er også tilgjengelig.

© Opphavsrett til all tekst og bilder eies av Peter Krefting når ikke annet er angitt. Mer om forfatteren.

Dagens språklänk

Publisert: Fredag 2007-12-14. Ikke tilgjengelig på norsk (oversett automatiskt).

Språkrådet har publicerat en lista över onödiga engelska uttryck och vad man bör skriva istället. Det finns en del specialgrupper som jobbar med samma sak, som till exempel Svenska datatermgruppen, men det är bra att det görs initiativ även för ”vanligt” språkbruk. Men controller betyder väl styrkort, inte styrekonom, väl?

Kategorier: pekere. Del: Facebook, Google+, e-post

Kommentarer

Artikkelen er mer enn 14 dager gammel og er derfor ikke mulig å kommentere.

Forbehold: Opphavsrett for hver kommentar tilhører forfatterne. Eieren av nettstedet tar ikke ansvar for innhold i kommentarer. Upassende kommentarer blir fjernet.

  • Date: 2007-12-14 22.28.35 CET
  • Name: Arve
  • Website: http://virtuelvis.com/
  • Posted from: ***.80-203-100.nextgentel.com

"Controller" betyr vel begge deler, ikke? Les gjerne norske økonomistillingsannonser :-)

  • Datum: 2007-12-15 12.38.18 CET
  • Namn: Anders Carlsson
  • Sänt från: ***************.cust.tele2.se

Skriver någon på svenska verkligen docusoap istället för dokusåpa? Att byta ut HD-TV mot skarp-TV låter hemgjort. Likaså den eviga glädjepinnen som fick fått veta ska kallas för styrspak sedan 20-25 år tillbaks utan att det slagit igenom. Shorts torde ha blivit accepterat i svenskan sedan minst 30-40 år tillbaks? Men visst, tanken är god och jag är klart för att hitta svenska/norska/vfsh ord istället för direktlån från främmande språk, speciellt i de fall det redan finns ett motsvarande inhemskt ord.

| | Siste artikler | Denne måneden | Alle måneder og kategorier

Denne siden leses best på Internett.

peter@softwolves.pp.se